SASGIS

Веб-картография и навигация


View Issue Details Jump to Notes ] Issue History ] Print ]
IDProjectCategoryView StatusDate SubmittedLast Update
0000696Переводы и локализации[All Projects] Багpublic28-04-2011 06:4706-02-2012 08:59
ReporterFetser 
Assigned Tovdemidov 
PrioritynormalSeveritytextReproducibilityalways
StatusresolvedResolutionfixed 
PlatformWindowsOSXPOS VersionSP3
Summary0000696: Интерфейс - фразы, которые надо исправить в 110427.Beta
DescriptionВо всех диалогах настроек программы наименование кнопки "Принять" хотя должно быть "Применить"
Tagsenglish, опечатки, репозиторий
Attached Files

- Relationships
related to 0000739closedzed SAS.Планета Ошибочный текст в диалоге удаления категории меток 

-  Notes
(0002359)
Tolik (manager)
28-04-2011 06:53

Я переименую этот запрос, чтобы не создавать новый на каждую ошибку в текстовых строках.
(0002360)
Tolik (manager)
28-04-2011 06:56

bogi » 28 апр 2011, 09:43
I would like to change "Manage Placemarks" to "Placemark Manager". It is "more English" and also easier to use in discussions.
(0002361)
zed (manager)
28-04-2011 07:10

>Во всех диалогах настроек программы наименование кнопки "Принять" хотя должно быть "Применить"
Так а в чём загвоздка-то? Изменяйте: https://bitbucket.org/vdemidov/sas.translate и в следующей версии все изменения будут видны. Аналогично и с украинской локалью - что-то не нравится - пошли в репозиторий да поправили (как это давно делает юзер 6c6c6).
В багтрекер нужно писать о некорректности фраз на английском языке, подправить которые есть возможность только у разработчиков. Все остальные локализации теперь на плечах пользователей.
(0002362)
Tolik (manager)
28-04-2011 07:20

У кого есть доступ на запись? У меня нет, сделайте, пожалуйста.
Надо тогда писать в commit message, какие фразы исправили.
И желательно проверять изменения, прежде чем выкладывать в репозиторий.

(Это очень легко. Надо отредактировать файл .po программой poedit, сохранить - появится файл .mo. Его подсунуть в нужную директорию locale)
(0002363)
zed (manager)
28-04-2011 07:38

>У меня нет, сделайте, пожалуйста
Это к vdemidov-у.
(0002364)
Fetser (manager)
28-04-2011 09:11

в русской локали в поиске на кнопке рядом с отменой нечто нечитаемов "1 к некотором"
(0002365)
Tolik (manager)
28-04-2011 09:13

"Перейти к некоторому месту" :) вместо "Перейти"
(0002374)
Tolik (manager)
29-04-2011 04:37

"Unexpeced conent type" - ошибка вместо тайла
(0002377)
Fetser (manager)
29-04-2011 07:06
edited on: 29-04-2011 07:08

При удалении полигона или тайлов внутри полигона программа задаёт вопрос который несколько ставит в тупик. "Вы действительно хотите обнулить датчик?"

(0002378)
Tolik (manager)
29-04-2011 07:19

Map Settings: поменять Apply на Ok и заголовок окна "Edit map description: ..." на "Map Settings: ...".
Те же изменения внести и в русский перевод.
(0002379)
zed (manager)
29-04-2011 10:21

Tolik, дал права на запись в https://bitbucket.org/vdemidov/sas.translate
(0002380)
Tolik (manager)
29-04-2011 10:26

Спасибо. Но я перешёл на английский ;)
Я вообще все программы пользую на английском, кроме САС.Планеты до этого релиза :)
(0002381)
zed (manager)
29-04-2011 10:44
edited on: 29-04-2011 10:46

Поправил:
"Manage Placemarks" to "Placemark Manager"
Apply на Ok
"Edit map description: ..." на "Map Settings: ..."
... и обновил перевод в репозитории.

(0002388)
Tolik (manager)
29-04-2011 16:59

А "Unexpeced conent type"? Это в ресурсных строках. Как я такое проглядел :)
(0002399)
zed (manager)
30-04-2011 14:00

Поправил:
"Принять" хотя должно быть "Применить"
"Перейти" вместо "Перейти к некоторому месту"
"Вы действительно хотите обнулить датчик?" на "Вы уверены?"
"Unexpeced conent type" на "Unexpected content type"
(0002427)
Tolik (manager)
04-05-2011 10:30
edited on: 04-05-2011 10:31

Надо исправить "New category" на "New Category".

Первое имя появляется при создании первой метки, а второе - при импорте hlg.
В результате, если сначала создать метку, а потом импортировать hlg, получается две категории "New category" и "New Category". Потом получается путаница.
Всё это на компьютере без русской локали.

(0002429)
bogi (reporter)
04-05-2011 18:10

Settings | Options | Cache
Please change "Cache type" to "Default cache type".
(0002434)
Tolik (manager)
06-05-2011 07:48

Ещё Map Settings:
поменять "Name in cache" на "Cache folder", т.к. там можно указать полный путь к папке, а не просто какое-то непонятное название в кэше.

Русский перевод тоже изменить на "Папка кэша", например. Так же назвать и в Настройках программы.
(0002479)
Tolik (manager)
10-05-2011 04:27
edited on: 10-05-2011 07:22

На вкладке Экспорт форматы iPhone выглядят так: "128?128" и "64?64". Надо исправить русскую букву ха на латинскую икс.

Кстати, поискал в .dfm и .pas все русские буквы (reg. exp. [а-я]). Кроме этих двух букв х в .pas, больше не нашёл.
Поищите и в других файлах, может в исходниках где-нибудь ещё затесались.

(0002483)
gpsMax (manager)
10-05-2011 10:06

Более полный регэксп: [а-яА-ЯёЁ], краткий на кириллице не всегда срабатывает
(0002514)
zed (manager)
12-05-2011 10:57

Поправил:
"New category" на "New Category"
"Cache type" to "Default cache type" (Settings | Options | Cache)
"Name in cache" на "Cache folder" (Map Settings)
"128?128" и "64?64" на "128x128" и "64x64"
(0002521)
Tolik (manager)
13-05-2011 20:34
edited on: 13-05-2011 20:46

Раз уж будет Placemark Manager, то надо:
1. переименовать окно операций с выделением в Selection Manager.
2. Соответственно изменить в контекстном меню Action на Selection Manager,
3. тултип в окне управления метками "Manage area within selected object" тоже на Selection Manager
4. в меню Operations поменять Select на Selection Manager,
5. тултип на кнопке в главном окне Manage selection - на Selection Manager.

(0002522)
Tolik (manager)
13-05-2011 20:49

Move to Cursor -> Zoom to Cursor
(0002535)
Tolik (manager)
16-05-2011 07:19
edited on: 16-05-2011 07:26

В диалогах редактирования точек и категорий заменить кнопку Edit на Ok,
в диалоге добавления категорий - Add на Ok.
Вообще, если остались ещё нестандартные диалоги, привести их в порядок.

В самом Placemark Manager кнопку Ok сделать дефолтной (по Enter) - хоть это и офтопик, но, наверно, не сложно?

(0002539)
zed (manager)
16-05-2011 15:33

Поправил:
Всё связанное с Selection Manager
Move to Cursor -> Zoom to Cursor
В диалогах добавления/редактирования заменил Add/Edit на Ok

В Placemark Manager кнопку Ok сделал дефолтной.

+ Обновил перевод в репозитории.
(0002923)
Tolik (manager)
10-06-2011 17:02

Ну раз релиз всё никак не происходит, добавлю ещё.

В окне Downloading... надо поменять Stop на Pause.

- Users who viewed this issue
User List Anonymous (2803x), Tolik (1x)
Total Views 2804
Last View 31-10-2024 23:49

- Issue History
Date Modified Username Field Change
28-04-2011 06:47 Fetser New Issue
28-04-2011 06:53 Tolik Note Added: 0002359
28-04-2011 06:56 Tolik Status new => acknowledged
28-04-2011 06:56 Tolik Target Version => 1203xx
28-04-2011 06:56 Tolik Summary В настройках кнопка "Принять" должно быть "Применить" => Интерфейс, фразы, которые надо исправить в 110427.Beta
28-04-2011 06:56 Tolik Note Added: 0002360
28-04-2011 07:08 Tolik Status acknowledged => confirmed
28-04-2011 07:10 zed Note Added: 0002361
28-04-2011 07:20 Tolik Note Added: 0002362
28-04-2011 07:38 zed Note Added: 0002363
28-04-2011 08:11 Tolik Summary Интерфейс, фразы, которые надо исправить в 110427.Beta => Интерфейс - фразы, которые надо исправить в 110427.Beta
28-04-2011 09:11 Fetser Note Added: 0002364
28-04-2011 09:13 Tolik Note Added: 0002365
28-04-2011 12:52 gpsMax Tag Attached: english
28-04-2011 12:52 gpsMax Tag Attached: репозиторий
29-04-2011 04:37 Tolik Note Added: 0002374
29-04-2011 07:06 Fetser Note Added: 0002377
29-04-2011 07:08 Fetser Note Edited: 0002377 View Revisions
29-04-2011 07:19 Tolik Note Added: 0002378
29-04-2011 10:21 zed Note Added: 0002379
29-04-2011 10:26 Tolik Note Added: 0002380
29-04-2011 10:44 zed Note Added: 0002381
29-04-2011 10:46 zed Note Edited: 0002381 View Revisions
29-04-2011 16:59 Tolik Note Added: 0002388
29-04-2011 21:25 gpsMax Note Added: 0002393
30-04-2011 04:26 Tolik Note Added: 0002395
30-04-2011 10:51 gpsMax Note Added: 0002397
30-04-2011 14:00 zed Note Added: 0002399
30-04-2011 15:58 Tolik Note Deleted: 0002393
30-04-2011 15:58 Tolik Note Deleted: 0002395
30-04-2011 15:58 Tolik Note Deleted: 0002397
30-04-2011 18:28 gpsMax Tag Attached: опечатки
04-05-2011 10:30 Tolik Note Added: 0002427
04-05-2011 10:31 Tolik Note Edited: 0002427 View Revisions
04-05-2011 18:10 bogi Note Added: 0002429
06-05-2011 07:48 Tolik Note Added: 0002434
10-05-2011 04:27 Tolik Note Added: 0002479
10-05-2011 07:22 Tolik Note Edited: 0002479 View Revisions
10-05-2011 10:06 gpsMax Note Added: 0002483
12-05-2011 10:57 zed Note Added: 0002514
13-05-2011 20:34 Tolik Note Added: 0002521
13-05-2011 20:35 Tolik Note Edited: 0002521 View Revisions
13-05-2011 20:38 Tolik Note Edited: 0002521 View Revisions
13-05-2011 20:45 Tolik Note Edited: 0002521 View Revisions
13-05-2011 20:46 Tolik Note Edited: 0002521 View Revisions
13-05-2011 20:49 Tolik Note Added: 0002522
16-05-2011 07:19 Tolik Note Added: 0002535
16-05-2011 07:26 Tolik Note Edited: 0002535 View Revisions
16-05-2011 08:38 zed Relationship added related to 0000739
16-05-2011 15:33 zed Note Added: 0002539
16-05-2011 15:44 zed Assigned To => zed
16-05-2011 15:44 zed Status confirmed => assigned
01-06-2011 06:43 Tolik Status assigned => resolved
01-06-2011 06:43 Tolik Fixed in Version => 1203xx
01-06-2011 06:43 Tolik Resolution open => fixed
10-06-2011 17:02 Tolik Note Added: 0002923
10-06-2011 17:02 Tolik Status resolved => assigned
10-06-2011 17:02 Tolik Resolution fixed => reopened
17-06-2011 13:47 vdemidov Status assigned => resolved
17-06-2011 13:47 vdemidov Resolution reopened => fixed
17-06-2011 13:47 vdemidov Assigned To zed => vdemidov
06-02-2012 08:59 vdemidov Project SAS.Планета => Переводы и локализации



Copyright © 2007 - 2024 SAS.Planet Team