SASGIS

Веб-картография и навигация


View Issue Details Jump to Notes ] Issue History ] Print ]
IDProjectCategoryView StatusDate SubmittedLast Update
0000208SAS.Планета[All Projects] Багpublic10-11-2010 17:5412-04-2011 09:24
Reporter6c6c6 
Assigned Tovdemidov 
PrioritynormalSeverityminorReproducibilityalways
StatusclosedResolutionwon't fix 
PlatformWindowsOSXPOS VersionSP3
Product Version101108 
Target VersionFixed in Version 
Summary0000208: Неправильный заголовок po-файла (файла локализации)
DescriptionВместо:

msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: SAS.Planet\n"

должно быть:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SAS.Planet\n"

в po-файле. Poedit не ругается, а молча исправляет ошибку, но шаблонные переводчики запинаются на такой проблеме.
Tagsenglish
Attached Files

- Relationships

-  Notes
(0000462)
vdemidov (manager)
11-11-2010 07:49

Может подскажете утилиты для работы с po файлами, а то po-edit использовать не хочется, так как он портит комментарии. Например было:
#. frmGoTo..RB2..Caption
#: frm_GoTo.dfm:97
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..EditCaption
#: Unit1.dfm:156
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..Caption
#: Unit1.dfm:159
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..EditCaption
#: Unit1.dfm:161
Тоесть после каждого объекта идет имя файла и номер строки. После пересохранения в PoEdit стало:
#. frmGoTo..RB2..Caption
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..EditCaption
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..Caption
#. Fmain..TBDock..TBMainToolBar..TBGoTo..EditGoogleSrch..EditCaption
#: frm_GoTo.dfm:97
#: Unit1.dfm:156
#: Unit1.dfm:159
#: Unit1.dfm:161
Тоесть сначала все объекты, а потом только имена файлов и номера строк и угадывай где что.
(0000469)
6c6c6 (reporter)
11-11-2010 19:15

К сожелению не знаю. Ведь мне для того чтобы „ломать“ (извлекать ресурсы и собственно локализировать их), подобный функционал был без надобности.

Бегло просмотрев все мне известные редакторы могу лишь отметить Gorm (http://gorm.po.dk) и возможно gted (надстройка для Eclipse http://www.gted.org). Первый точно оставляет информацию про объекты/файлы/номер строки как было в оригинале, но и изменить эту информацию нельзя (благо есть сорцы, может Вам чтото удасться на их основе сделать более лучшее или исправить присутсвующие недочёты). Шаблонные переводчики исправляют эту информацию под „свой стандарт“.
(0000479)
vdemidov (manager)
12-11-2010 06:56

Ну я Gorm и пользуюсь. Это именно он такой заголовок делает :(

- Users who viewed this issue
User List Anonymous (1305x)
Total Views 1305
Last View 29-04-2024 14:53

- Issue History
Date Modified Username Field Change
10-11-2010 17:54 6c6c6 New Issue
10-11-2010 23:21 gpsMax Tag Attached: english
11-11-2010 07:49 vdemidov Note Added: 0000462
11-11-2010 07:49 vdemidov Assigned To => vdemidov
11-11-2010 07:49 vdemidov Status new => feedback
11-11-2010 19:15 6c6c6 Note Added: 0000469
11-11-2010 19:15 6c6c6 Status feedback => assigned
12-11-2010 06:56 vdemidov Note Added: 0000479
15-11-2010 09:24 vdemidov Status assigned => resolved
15-11-2010 09:24 vdemidov Resolution open => won't fix
12-04-2011 09:24 Tolik Status resolved => closed



Copyright © 2007 - 2024 SAS.Planet Team